He aquí el listado de reseñas que René Guénon fue publicando en la
revista Etudes Traditionnelles en
torno a libros sobre las enseñanzas de Sri Bhagavan Ramana Maharshi,
recopiladas posteriormente en el libro Études sur l´Hindouisme (en español recomendamos la traducción
publicada por Ediciones Vía Directa).
Reseñas
del año 1935
12.-
Shrî Ramana Maharshi, Five Hymns to Srî Arunachala (Shrî Ramanasram, Tiruvannamalai, South India). -El autor de estos himnos
no es otro que el "Maharishee" del que habla Paul Brunton en su
libro, A Search in secret India,
que hemos reseñado hace algún tiempo. Arunachala es el nombre de un monte
considerado lugar sagrado y símbolo del "Corazón del mundo";
representa la inmanencia de la "Consciencia Suprema" en todos los
seres. Estos himnos respiran una espiritualidad incontestable; al comienzo se
podría creer que se trate solamente de una vía de bhakti, pero el último
de ellos engloba todas las vías, diversas pero no excluyentes, en la unidad de
una síntesis que procede de un punto de vista verdaderamente universal. En el
prefacio de esta traducción, Grant Duff opone acertadamente la espiritualidad
oriental a la filosofía occidental; es también demasiado cierto ¡que las sutilezas
de la dialéctica sólo sirven para perder el tiempo!
15.- Shrî
Ramana Maharshi, Trut Revealed (Sad-Vidyâ) (Tiruvannamalai,
South India, Shrî Ramanasram). Hace
algunos meses señalamos la traducción de cinco himnos del "Maharshi";
la presente es la traducción de un trabajo que se refiere más directamente a
los principios doctrinales, y condensa, en la forma de una breve serie de
aforismos, la enseñanza esencial concerniente a la "Realidad
Suprema", es decir, la "Consciencia Absoluta" que debe ser
realizada como el "Sí".
16.-
Kavyakanta Ganapati Muni, Shrî Ramana Gita ((Tiruvannamalai,
South India, Shrî Ramanasram). Este otro librito contiene una serie de
conversaciones del "Maharshi" con algunos de sus discípulos, entre
los cuales el autor mismo, sobre cuestiones referentes a la realización
espiritual y a los medios para acceder a ella; señalaremos en particular los
capítulos que concierenen a hridaya-vidyâ, el "control de la
mente", las relaciones entre jñâna y siddha y el estado del jîvanmukta.
Desde luego no es posible resumir todas estas cosas, pero ellas, así como los
contenidos del anterior volumen, pueden proporcionar excelentes puntos de
partida para la meditación.
49.-
Shrî Ramana Maharshi, Five Hymns to Srî Arunachala, translated from the
Tamil original (Shrî
Ramanasram, Tiruvannamalai). -Ya hemos hablado, en el momento de su
publicación, de la primera edición de la traducción inglesa de estos himnos
dirigidos a la montaña sagrada de Arunachala, interpretada como símbolo del
"Corazón del Mundo"; la segunda edición, publicada hace poco, ha sido
muy mejorada, sea en cuanto a la corrección de la lengua, sea en cuanto a la
expresión justa; además, algunos comentarios que indicaban cierta influencia de
las ideas occidentales han sido rectificados en un sentido más tradicional, y
ciertamente más conforme al verdadero pensamiento del autor.
50.-
Shrî Ramana Maharshi, Upadesha Saram, english translation and notes by B. V.
Narasimhashwamy (Shrî Ramanasram, Tiruvannamalai). -El Upadesa Saram es un
resumen en treinta versos breves de la enseñanza de Shrî Ramana sobre el
desarrollo espiritual del ser humano; se da una definición de las diferentes
vías (mârga) y se hace ver cómo tienden todas hacia el mismo fin, el
cual en definitiva es siempre "la absorción en la fuente o en el corazón
de la existencia", que es idéntico al Brahma supremo. La absorción
permanente comporta la "extinción de lo mental" (manonâsha) y,
por tanto, de la individualidad en cuanto tal; bien que tal
"extinción", lejos de dejar tras de sí un vacío, hace aparecer, por
el contrario, una "plenitud" (pûrna) verdaderamente infinita,
la cual no es otra cosa que el "Sí", y es la perfecta unidad de Sat-Chit-Ananda;
se trata del resultado último de la "búsqueda" (vichâra) de la
naturaleza real del ser, que corresponde al "Tú eres Eso" (Tat
Twam Asi) de los Upanishads.
51.- Shrî
Ramana Maharshi, Who am I? Translated by S. Seshu Iyer (Shrî Ramanasram,
Tiruvannamalai). -Este librito contiene las precisiones proporcionadas por Shrî
Ramana en respuesta a las preguntas planteadas por uno de sus discípulos, sobre
la "vía de investigación" (vichâra mârga) que él preconiza más
particularmente: el ser que, buscando conocer su verdadera naturaleza, se
pregunta quién es realmente, es decir, qué es lo que constituye su propia
esencia, debe darse cuenta ante todo, y sucesivamente, que no es el cuerpo, ni
la forma sutil, ni la fuerza vital (prâna), ni la mente, ni tampoco el
conjunto de las potencialidades que subsisten en un estado indiferenciado en el
sueño profundo; él ya no puede identificarse sino con aquello que permanece una
vez que estos elementos adventicios han sido eliminados, es decir, con la pura
consciencia que es Sat-Chit-Ananda. Esto es el "Sí" (Âtmâ)
que reside en el corazón (hridaya), y es la única fuente de todas las
manifestaciones mentales, vitales, psíquicas y corpóreas; Ello puede alcanzarse
a través de la concentración y la meditación, y el estado de
"absorción" en tal "Sí" nada tiene en común con el
ejercicio de cualquier facultad o "poder" psíquico, ni, añadiremos nosotros
para prevenir otro error de interpretación demasiado frecuente en Occidente,
con un estado "psicológico", puesto que está esencialmente más allá
de lo mental. De hecho, ésta es una vía de Jnâna Yoga que se encuentra
muy claramente indicada en los mismos Upanishad; y que podría describirse
"técnicamente" como un proceso de reabsorción gradual de lo exterior
a lo interior, hasta el centro verdadero y propio del ser; tal vía culmina
finalmente en el conocimiento del "Sí" y en la realización de su
verdadera naturaleza (swarûpa), realización que es la Liberación (Mukti).
52.-
Ramananda Swarnagiri, Crumbs from His table (Shrî Narayanaswamy Yyer,
Trichinopoly). -Es la
narración de una serie de coloquios con Shrî Ramana en el curso de los cuales
el método de "investigación" (vichâra) del que antes hemos
hablado, es en cierto modo "puesto
en acción", y en los cuales se tratan cuestiones como la de la
"fe" (shraddhâ) que es necesaria para la obtención del
conocimiento, del control de la mente y de la diferencia que existe entre su
estabilización temporal (manolaya) y su "extinción" permanente
(manonâsha), de los obstáculos que se oponen a la realización del
"Sí" y que pueden ser superados con una concentración constante, del
sonido profundo y de los diferentes grados de samâdhi. Parece sobre todo
específica de la enseñanza de Shrî Ramana la habitual insistencia en hacer
emprender desde el comienzo el método de vichâra, en lugar de encerrarse
inicialmente en procedimientos preliminares de "purificación
corporal", psíquica y mental, aunque él no deja de reconocer la necesidad
de estos últimos, y algunos entre sus principales discípulos han expresamente
declarado que tal método directo no es apto para todos; y, como destaca el
autor, Shrî Ramana nunca ha contestado la legitimidad de los otros métodos,
sino, al contario, como antes hemos visto, afirma que, más o menos
directamente, todos conducen a la misma finalidad.
53.-
K. Sat-Darshana Bhashya and Talks with Maharshi, with forty verses in praise
of Srî Ramana (Srî
Ramanasram, Tiruvannamalai). -Las conversaciones que aparecen en la primera
parte de este libro tratan también ellas de temas análogos a los que hemos
recordado hace poco: las relaciones entre vichâra y la
"Gracia" que a ello responde interiormente, ejercitándose los dos
movimientos en cierto modo en sentido contrario relativamente; la identidad del
Sad-guru con el "Sí"; el carácter positivo del estado de
"silencio" (mauna), que no debe confundirse en modo alguno con
una simple falta de actividad; la residencia del "Sí" en el centro
simbólicamente indicado como "corazón"; la diferencia entre los Siddhi
en el sentido habitual, o "poderes" buscados por sí mismos, y que no
son más que obstáculos para la realización, los Siddhi que se producen
de modo natural y normal en cuanto manifestaciones contingentes de un
determinado estado interior, y el significado más elevado del mismo término (Jñâna-siddhi),
que es la realizacion verdadera y propia del "Sí". La segunda parte
es una traducción comentada del Sat-Darshana Bashya, tratado escrito
originalmente en tamil por Shrî Ramana, que se puso en sánscrito por su
discípulo Vasishta Ganapati Muni, y es, como lo indica el título, un "discurso sobre la percepción de la
verdad": partiendo de la distinción de Dios, del mundo manifestado y del
"alma" (jîva), se trata de superarla para llegar a la realidad suprema, realidad
que es el "Sí", el cual aparece cuando el "yo" y sus
limitaciones se han disuelto; el jîvanmukta, una vez realizado el
"Sí", es uno con el Supremo, y sus condiciones y su modo de acción
son incomprehensibles para la mente; tal estado de realización es siempre el
mismo, sea que se haya obtenido en esta vida, sea que se haya obtenido en
cualquier otro mundo, y no hay distinción ninguna de grados en la Liberación, que es la
identidad consciente del ser con la
Verdad suprema.
54.-
B. V. Narasimba Swamî, Self Realisation: Life and teachings of Ramana
Maharshi (Srî
Ramanasram, Tiruvannamalai). -Este libro es una biografía de Shrî Ramana: su
"vocación" imprevista a la edad de diecisiete años, su retiro a la
vida solitaria en Arunachala y las dificultades de todo género que debió
superar para perseverar en ella, sus relaciones con los discípulos y las
instrucciones que les impartió, el modo de tratar a los animales, la
descripción de la vida del âshram, cosas todas que ciertamente no
podrían resumirse en pocas líneas; luego solamente podemos aconsejar la lectura
del libro a aquellos que quieran hacerse una idea un poco completa de la
"personalidad" del Maharshi. Nos parece particularmente importante
destacar que, dado de su carácter de "espontaneidad", la realización
de Shrî Ramana representa una vía en cierto modo excepcional, y que, además,
indudablemente por ello mismo, él parece ejercer sobre todo la que podría
denominarse una "acción de presencia", ya que, aunque responda
siempre de buena gana a las preguntas que se le dirigen, no podría decirse que
imparta una verdadera y propia enseñanza regular. Sus discípulos son por otra
parte de lo más diverso en todos los aspectos, y él deja a cada uno la máxima
libertad, lo que, hay que decirlo, produce resultados muy diversos según los
individuos; pero en el fondo, ¿no es quizás inevitable que cada uno recoja
solamente los beneficios correspondientes a sus capacidades propias?
55.-
"Who", Mahâ Yoga, or the Upanishadic lore in the ligth of the
teachings of Maharshi Ramana (The
New Light Publishing House, Pudukotah, South India). -El autor de
este librito encuentra, no sin razón, una confirmación de la doctrina de los Upanishad
en la vida y en las enseñanzas de Shrî Ramana; pero su punto de vista puede
parecer un poco extraño allá donde afirma que son estas últimas, para los
discípulos del Maharshi, los que constituyen la "Revelación" que
representa la autoridad ante todo, y que la antigua doctrina vale para ellos en
virtud de su acuerdo con estas enseñanzas; se trata de una especie de inversión
de las relaciones, la cual pone a la luz una noción no muy justa de la
ortodoxia tradicional. Por lo cual pensamos que conviene dejar a su autor la única
responsabilidad de su interpretación, al menos en la medida que están
contaminadas por cierto "modernismo", y por diferentes acercamientos,
poco justificados, con concepciones filosóficas y psicológicas occidentales que
también revelan la presencia de la misma tendencia. Aunque reconociendo lo que
su trabajo contiene en otras vertientes bastante dignas de interés, hay motivos
para lamentar que el asunto no haya sido tratado, en su conjunto, de un modo
más conforme a la doctrina a la que directamente se refiere; y es probable que
pueda verse en ello uno de los efectos más infelices de la ausencia de
enseñanza regular a la que aludíamos antes, la cual no permite atribuir en un
caso semejante a la cualidad de "discípulo", aunque revindicada muy en
voz alta, toda la plenitud de su significado.
Reseñas
de 1940
61.- Shrî
Ramana Maharshi, A Catechism of Enquiry. (Sri
Ramanasram, Tiruvanamalai). – Este
pequeño volumen es la traducción de instrucciones dadas por Shrî Ramana a uno
de sus discípulos para guiarlo en la búsqueda del “Sí”, búsqueda que debe
conducir finalmente a la realización de la verdadera naturaleza del ser. Puesto
que el “Sí” es idéntico al “Supremo”, toda adoración del “Supremo” en el fondo
no es otra cosa que una forma de la búsqueda del “Sí”; esta última, sean cuales
fueren los medios con los cuales sea conducida, constituye el único método que
permite eliminar gradualmente todos los obstáculos para llegar a la
“Liberación”. La esencia de estas enseñanzas se puede resumir en las siguientes
palabras: “Realiza la
Beatitud perfecta a través de la meditación constante sobre
el Sí”.
62.- Shrî
Ramana Maharshi, A Catechism of Instruction. (Shrî Ramanasram, Tiruvanamalai). –Este otro
libro ha sido compuesto reagrupando las enseñanzas impartidas por Shrî Ramana
en respuesta a preguntas planteadas por sus discípulos; se tratan
principalmente los temas siguientes: las características esenciales de la
instrucción espiritual (upadêsha) y
los signos distintivos del Gurú; el método de realización (sâdhana) y sus diversas modalidades, en particular el vichâra-mârga, o sea, la búsqueda del “Sí”
de la que se habla en el texto precedente; la “experiencia” (anubhava), es decir, la realización
verdadera y propia y sus diferentes estadios; y, en fin, las características del
estado de aquel que permanece firmemente establecido en el Conocimiento (ârûdha-sthiti), estado inmutable de
completa identidad o absorción en el “Sí”. Encontramos un poco fuera de lugar
el uso de la palabra “catecismo” en el título de los dos volúmenes (de los
cuales sólo el segundo por lo demás está redactado de forma “catequística”, es
decir, según preguntas y respuestas), porque en Occidente ella evocará
inevitablemente la idea de una enseñanza puramente exotérica, de un nivel
además del todo elemental; existen, “asociaciones” que conviene tener en cuenta
si se quieren evitar equívocos, y por desgracia los orientales que escriben en
una lengua occidental no siempre cuidan de ello lo suficiente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario